Conrad Gessner
Historiae animalium liber III qui est de Avium natura - 1555
De Gallina
transcribed by Fernando Civardi - translated by Elio Corti
The navigator's option display -> character -> medium is recommended
Ova gallinae
subdenda ab eo potissimum tempore aedi etiam debent, quo spirat Zephyrus,
usque ad Autumnale aequinoctium. Nempe a septima Februarii, usque ad
vigesimamsecundam Septembris. Quare dum emittuntur hoc tempore,
separatim serventur, ut ex eis pullorum exclusio fiat. Quae enim ante id
temporis {a}eduntur ova, aut etiam eo transacto, quaeque etiam {a}edidit
primo gallina, eorum certe nullum est subijciendum. Infoecunda siquidem
fiunt, imperfectaque. Est autem praestantissimum tempus aequinoctium
vernum ad incubandum, hoc est a vigesima quarta Martii usque ad nonas
Maias, Florentinus. Ova Luna nova supponito, Plin.[1]
Incubare oportet incipere secundum (post) novam Lunam, quod fere quae
ante (prius inchoata) non succedunt, (non proveniunt,) Varro[2]
et Plinius[3]. Semper cum supponuntur
ova, considerari debet, ut Luna crescente a decima usque ad
quintamdecimam (quod et Palladius repetit[4],
et Tragus hodie a mulieribus in Germania observari scribit) id fiat, nam
et ipsa suppositio per hos fere dies est commodissima: et sic
administrandum est, ut rursus cum excluduntur pulli, Luna crescat,
diebus quibus animantur ova, et in speciem volucrum conformantur
<ter septenis opus est gallinaceo generi, at pavonino et
anserino paulo amplius ter novenis>, Columella[5]. |
The
eggs to be put under a hen have also to be laid above all starting from
that time when Zephyr blows until the equinox of autumn. And precisely
from February 7th until September 22nd. That's why, when are laid during
this period, they are kept aside so that chicks are born. In fact of all
the eggs laid before this period, or also when it elapsed, and also of
all those a hen laid at the beginning of the period, it is ascertained
that no one must be set for incubation. Being that they become infertile
and defective. In fact for incubation is suitable in a marvelous way the
period of vernal equinox, that is from March 24th up to nones of May -
May 7th, Florentinus. Set the eggs under the hen for incubation in new
moon, Pliny. It is worthwhile to start incubation soon after (after,
Pliny) new moon, being that mostly those put for incubation
before (those previously started, Pliny) don't have a positive
result (they are not born, Pliny) Varro and Pliny. When eggs are put
for incubation we have always to take into consideration that this
happens with waxing moon starting from tenth up to fifteenth day (also
Palladius demands this, and Hieronymus
Bock writes that today in
Germany this rule is followed by women), in fact also the putting for
incubation during more or less these days is very profitable: and it is
necessary to do so that later when the chicks are hatched there is
waxing moon, for the hens the number of days during which the eggs
become animated and slowly take the form of a bird is twenty-one, while
for peacocks and geese a little more than twenty-seven, Columella. |
Oportet
subijci ova Luna increscente: hoc est, a primilunio usque ad
quartamdecimam diem. nam quae ante novilunium subiecta sunt, tabescunt
et corrumpuntur, Florentinus. Ex ovis natis in defectu Lunae (non
generantur pulli,) sed plurimum sunt generantia. (horum verborum sensum
non assequor: et ni fallor, omitti possunt,) eo quod ova a novilunio
usque ad plenilunium et replentur et humectantur, et sunt laudabilia ad
generationem. et e< >converso, quae generantur a plenilunio usque
ad novilunium, Elluchasem. Audio hanc apud nos quorundam persuasionem
esse, ut ex ovis suppositis omnibus foemineae generentur, subiici
oportere plenilunio, et ea quoque ad hoc praeferunt quae in plenilunio
nata fuerint: et ita observandam temporis rationem, ut in plenilunio
etiam excludantur pulli. |
We
have to put the eggs for incubation in waxing moon: that is, starting
from full moon until the fourteenth day. In fact those put for
incubation before new moon, liquefy and go bad, Florentinus. From eggs
laid with lack of moon (chicks are not generated), but they are very
fertile. (I don't succeed in understanding the meaning of the following
words: and, if I am not wrong, they can be omitted) Since the eggs,
starting from new moon up to full moon, are filling besides moistening,
and are suitable for generation. And behave in an opposite way those
laid from full moon up to new moon, Elluchasem Elimithar. I hear that
some of ours are convinced of the fact that, in order that from all the
eggs put for incubation females are born, it is necessary to put them
during full moon, and for this purpose they also prefer those laid
during full moon: and that likewise attention has to be paid in
calculating the time, so that also the chicks are hatched during full
moon. |
¶ Parientium
et incubantium cura. Gallinas includere oportet, ut diem et noctem
incubent, praeter quam mane et vespere, dum cibus ac potio his detur.
Curator oportet circumeat diebus interpositis aliquot, ac vertat ova, ut
aequabiliter concalefiant, Varro[6]
et Florentinus. Recludere autem {h}ostium[7]
est opus, tum diluculo, tum crepusculo vespertino, illisque pro
consuetudine offerre et nutrimentum et potum: ac postea rursus
occludere, quod si aliquae non ascenderint ultro, cogendae sunt,
Florentinus. Supponendi consuetudo tradita est ab iis, qui religiosius
haec administrant eiusmodi. Primum quam secretissima cubilia eligunt, ne
incubantes matrices ab aliis avibus inquietentur: deinde antequam
consternant ea, diligenter emundant, paleasque quas substraturi sunt,
sulfure, et bitumine, atque ardente taeda perlustrant, et expiatas
cubilibus iniiciunt, ita factis concavatis nidis, ne ab advolantibus,
aut etiam desilientibus evoluta decidant ova. Plurimi etiam infra
cubilium stramenta graminis aliquid, et ramulos lauri, nec minus alii
capita cum clavis ferreis subiiciunt: quae cuncta remedia creduntur esse
adversus tonitrua, quibus vitiantur ova, pullique semiformes
interimuntur ante, quam toti partibus suis consummentur. Servat autem
qui subijcit, ne singula ova in cubili manu componat, sed totum ovorum
numerum in alveolum ligneum conferat; deinde universum leniter in
praeparatum nidum transfundat. Incubantibus autem gallinis iuxta
ponendus est cibus, ut saturae studiosius nidis immorentur, neve longius
evagatae refrigerent ova: quae quamvis pedibus ipsae convertant,
aviarius tamen, cum desilierint matres, circumire debet, ac manu
versare, ut aequaliter calore concepto facile animentur. Quin etiam si
qua unguibus laesa, vel fracta sunt, ut removeat. Idque cum fecerit
<duodeviginti diebus>, die undevigesimo animadvertat, an pulli
rostellis ova {percuderint} <percusserint>, et auscultetur, si
pipiant. nam saepe propter crassitudinem putaminum erumpere non queunt.
Itaque haerentes pullos manu eximere oportebit, et matri fovendos
subijcere, idque non amplius triduo facere, nam post unum et vigesimum
diem silentia ova carent animalibus: eaque removenda sunt, ne incubans
inani spe diutius detineatur effoeta, Columella[8]. |
¶
Cares to be taken of those laying
and hatching. It is necessary to shut up the hens so that they
brood day and night, except at morning and evening when to give them
food and drink is needed. The person in charge has to take his stroll at
regular intervals of some days and has to turn the eggs so that they get
warm evenly, Varro and Florentinus. To open the entrance is needed both
at dawn and twilight of evening, and regularly give them both food and
drink: and then to close again, because if some of them didn't want
spontaneously climb the nest, we have to force them, Florentinus. By
those who rather scrupulously take care of these matters the method of
placing eggs has been handed down as follows. They first choose nesting
places the most secluded as possible so that incubating broody hens are
not disturbed by other birds: then, before they cover the nests,
carefully clean them and purify the chaff which are about to place under
the hens with sulphur, bitumen and a flaming torch, and when have
cleaned the chaff they throw it into the nests, nests which are made
hollow so that the eggs by rolling will not fall out when the hens fly
in or jump down. A lot of people under the straw of the nests also place
some couch grass and twigs of laurel as well as bulbs of garlic with
iron nails: all things they believe to be remedies against the thunders
by which the eggs are spoiled and the half-formed chicks are killed
before are entirely completed in their parts. Besides, he who sets eggs
for incubation, bewares of arranging the eggs one by one in the nest
with his hand, but has to place all the eggs in a small wood container;
then to kindly transfer all of them in the arranged nest. The food has
to be located near brooding hens so that, being satiated, they remain
more gladly in the nest and so that don't allow the eggs to cool when
they are strolling too much time: and
although they themselves are turning them by feet, nevertheless the
keeper of hen-pen, when broody hens jumped down, has to take his stroll
and turn them with his hand, so that easily the eggs take life by
receiving the warmth in a homogeneous way. Besides, if by chance they
are injured or broken by toenails, he has to remove them. After having
done this for eighteen days, at nineteenth he has to pay attention if
the chicks with their little beaks are striking the eggs, and it has to
be listened if they peep. In fact often, because of the thickness of the
shell, they don't succeed in coming out. Insofar it will be needed to
bring out with the hand the chicks which don't succeed in freeing
themselves and to put them under the mother who warms them, and this has
not to be done for more than three days, in fact the eggs keeping silent
after the twenty-first day don't contain a living being: and we have to
remove them so that the broody hen by now exhausted doesn't stay longer,
urged by a vain hope, Columella. |
In cubilibus,
cum parturient, acus substernendum: cum peperint, tollere substramen, et
recens aliud subijcere, quod pulices et caetera nasci solent, quae
gallinam conquiescere non patiuntur, ob quam rem ova aut inaequaliter
maturescunt, aut consenescunt, Varro[9]. |
In
the nests, after they started to lay, some chaff has to be put: when
they ended to lay, the straw has to be removed and to put some other
new, since fleas and other parasites are usually born which don't allow
the hen to rest, that's why the eggs either don't ripen in a homogeneous
way, or they go bad, Varro. |
Curae autem
debebit esse custodi, cum parturient aves, ut habeant quam mundissimis
paleis constrata cubilia, eaque subinde converrat, et alia stramenta
quam recentissima reponat: nam pulicibus, aliisque similibus animalibus
replentur, quae secum affert avis, cum ad idem cubile revertitur.
Assiduus autem debet esse custos, et speculari parie<n>tes, quod
se facere gallinae testantur crebris singultibus interiecta voce acuta.
Observare itaque dum edant ova, et confestim circumire oportebit cubilia,
ut quae nata sint colligantur, notenturque quae quoque die sint edita,
ut quam recentissima supponantur glocientibus: sic enim rustici
appellant aves eas, quae volunt incubare. Caetera vel reponantur, vel
aere mutentur, Columella[10].
Cum volumus ut ovis gallinae incubent, stramen nitidum est substernendum,
in eoque imponendus ferreus clavus: quod is videatur habere vim vitium
quodvis propulsandi, Florentinus. Ova quae incubantur, si habeant in se
semen pulli, curator quatriduo postquam incubari coeperint, intelligere
potest: si contra lumen tenuit, et purum uniusmodi esse animadverterit,
putant eijciendum, et aliud subijciendum, Varro[11].
Quarto die postquam coepere incubari, si contra lumen cacumine ovorum
apprehenso una manu, purus et uniusmodi perluceat color, sterilia
existimantur esse, proque eis alia substituenda, Plin.[12]
Ova incubationi idonea, quarto die sanguineas habent venas: quo tempore
si quae ad radios Solis clara apparuerint in [428] acutiore parte,
reijciantur, Albert. |
The
custodian will pay attention that when the hens will lay the eggs they
have nests covered by straw as cleanest as possible, and often he has to
clean them and put very recent straw: in fact the nests fill with fleas
and other similar animals the hen brings with herself coming
back to the nest. Moreover the custodian has to be industrious
and observe the moment when they lay the egg, a thing of which the hens
give notice with frequent gurgles intercalated by a sharp note.
Therefore it will be needed to observe them while laying the eggs and at
once to go round the nests, in order to pick up the laid ones, and a
countersign is affixed on those laid in that day, so that under those
doing the voice of broody hen very fresh eggs are put: in fact the
farmers call in this way - glocientes - those hens wanting to
brood. The other eggs are either preserved or exchanged for money,
Columella. When we want that hens start to incubate eggs, we have to put
under them very clean straw and add an iron nail: since it would seem to
have the power to hold far whatever kind of negative effect, Florentinus.
If the incubated eggs contain the germ of the chick, the person in charge of hen-pen can know this four days after
they started to be brooded: if he holds it against a light and sees that
it is uniformly transparent, it is believed that it must be thrown away
and another to be put underneath, Varro. The fourth day after they
started to be incubated, if the extremity of the eggs has been taken
with a hand and they have been put against a light, and the color allows
the light to pass uniformly in a transparent way, they are regarded as
sterile, and in their place we have to put other ones for incubation,
Pliny. The eggs fitting for incubation, at fourth day show some veins
full of blood: at this moment, if some of them put against the rays of
the sun will appear clear by the side of the sharp end, it must be
eliminated, Albertus. |
[1] Naturalis historia XVIII,322: Ova luna nova supponito.
[2] Rerum rusticarum III,9,16: Incubare oportet incipere secundum novam lunam, quod fere quae ante, pleraque non succedunt.
[3] Naturalis historia X,152: Incubationi datur initium post novam lunam, quia prius inchoata non proveniant.
[4] Opus Agriculturae libro I, XXVII (De gallinis): Supponenda sunt his semper ova numero impari, luna crescente, a decima usque in quintamdecimam.
[5]
Si emenda con <ter septenis opus est gallinaceo generi, at pavonino et
anserino paulo amplius ter novenis> altrimenti il discorso sarebbe tronco
non solo come contenuto, ma soprattutto dal punto di vista sintattico. -
Columella De re rustica VIII,5,9-10: Semper autem cum supponuntur ova,
considerari debebit ut luna crescente ab decima usque ad quintam decimam id
fiat. Nam et ipsa suppositio per hos fere dies est commodissima, et sic
administrandum est ut rursus cum excluduntur pulli luna crescat. [10] Diebus
quibus animantur ova et in speciem volucrum conformantur, ter septenis opus
est gallinaceo generi, at pavonino et anserino paulo amplius ter novenis.
[6] Rerum rusticarum III,9,10-11: Eas includere oportet, ut diem et noctem incubent, praeterquam mane et vespere, dum cibus ac potio is detur. [11]Curator oportet circumeat diebus interpositis aliquot ac vertere ova, ut aequabiliter concalefiant.
[7] Andrés de Laguna in Geoponica libri XIII-XX (1541) da cui è tratto il testo di Gessner ha ostium e non hostium che pertanto viene emendato essendo scorretto.
[8] De re rustica VIII,5,11-15: Subponendi autem consuetudo tradita est ab his qui religiosius haec administrant eiusmodi: primum quam secretissima cubilia legunt, ne incubantes matrices ab aliis avibus inquietentur; deinde antequam consternant ea, diligenter emundant, paleasque, quas substraturi sunt, sulpure et bitumine atque ardente teda perlustrant et expiatas cubilibus iniciunt, ita factis concavatis nidis, ne advolantibus aut etiam desilientibus decidant ova. [12] Plurimi etiam infra cubilium stramenta graminis aliquid et ramulos lauri nec minus alii capita cum clavis ferreis subiciunt. Quae cuncta remedio creduntur esse adversus tonitrua, quibus vitiantur ova pullique semiformes interimuntur, antequam toti partibus suis consummentur. [13] Servat autem qui subicit ne singula in cubili manu conponat, sed totum ovorum numerum in alveolum ligneum conferat. Deinde universum leviter in praeparatum nidum transfundat. [14] Incubantibus autem gallinis iuxta ponendus est cibus, ut saturae studiosius nidis inmorentur, neve longius evagatae refrigerent ova. Quae quamvis pedibus ipsae convertant, aviarius tamen, cum desilierint matres, circumire debet ac manu versare, ut aequaliter calore concepto facile animentur, quin etiam, si qua unguibus laesa vel fracta sunt, ut removeat, idque cum fecerit duodeviginti diebus, undevicesimo animadvertat an pulli rostellis ova pertuderint, et auscultetur si pipant. Nam saepe propter crassitudinem putamina rumpere non queunt. [15] Itaque haerentis pullos manu eximere oportebit et matri fovendos subicere, idque non amplius triduo facere. Nam post unum et vicesimum diem silentia ova carent animalibus, eaque removenda sunt, ne incubans inani spe diutius retineatur effeta.
[9] Rerum rusticarum III,9,8: In cubilibus, cum parturient, acus substernendum; cum pepererunt, tollere substramen et recens aliud subicere, quod pulices et cetera nasci solent, quae gallinam conquiescere non patiuntur; ob quam rem ova aut inaequabiliter maturescunt aut consenescunt.
[10] De re rustica VIII,5,3-4: [3] Curae autem debebit esse custodi, cum parturient aves, ut habeant quam mundissimis paleis constrata cubilia, quae subinde converrat, et alia stramenta quam recentissima reponat. nam pulicibus atque aliis similibus replentur, quae secum affert avis, cum ad idem cubile revertitur. Adsiduus autem debet esse custos et speculari parientes, quod se facere gallinae testantur crebris singultibus interiecta voce acuta. [4] Observare itaque dum edant ova et confestim circumire oportebit cubilia, ut quae nata sunt recolligantur, notenturque quae quoque die sunt edita, et quam recentissima supponantur gluttientibus (sic enim rustici appellant avis eas quae volunt incubare), cetera vel reponantur vel aere mutentur.
[11] Rerum rusticarum III,9,12: Ova, quae incubantur, habeantne semen pulli, curator quadriduo post quam incubari coepit intellegere potest. Si contra lumen tenuit et purum unius modi esse animadvertit, putant eiciendum et aliud subiciundum.
[12] Naturalis historia X,151: Ova incubari intra decem dies edita utilissimum; vetera aut recentiora infecunda. Subici inpari numero debent. Quarto die post quam coepere incubari, si contra lumen cacumine ovorum adprehenso ima manu purus et unius modi perluceat color, sterilia existimantur esse proque iis alia substituenda. Et in aqua est experimentum: inane fluitat, itaque sidentia, hoc est plena, subici volunt. Concuti vero experimento vetant, quoniam non gignant confusis vitalibus venis.